Poznaj eTwinning:
Publiczna Szkoła Podstawowa nr 8 w Opolu
Koordynator: Bronisława Niespor
Termin realizacji projektu: wrzesień 2006-czerwiec 2007
Język projektu: angielski
Liczba polskich uczniów uczestniczących w projekcie: 20
Adres internetowej strony projektu:
www.dictionarymasters.blog.onet.pl
Szkoła partnerska: Sondergades Skole, Bronderslev, Dania
Publiczna Szkoła Podstawowa nr 8 w Opolu za projekt „Dictionary Masters” uzyskała II miejsce w ogólnopolskim konkursie „Nasz projekt eTwinning 2007” w kategorii 7-12 lat.
Relacja z uroczystości zakończenia konkursu znajduje się: tutaj
Zaplanowane było spotkanie w Danii uczniów i nauczycieli polskich i duńskich pracujący przy projekcie, dlatego też celem realizowanego projektu było ułatwienie porozumiewania się we współpracującej grupie. Duńczycy nie znają języka polskiego, a my Polacy nie znamy języka duńskiego. Dlatego też podczas trwania projektu można było nauczyć się języka partnera przy jednoczesnym utrwalaniu języka angielskiego.
Projekt nazwany został „Dictionary Masters" i polegał na opracowaniu tematycznego, obrazkowego słownika, w którym każde słowo tłumaczone jest na język angielski, duński i polski. Każdy miesiąc to kolejny temat - rozdział słownika.
Zrealizowano następujące tematy:
Październik - pozdrowienia
Listopad - liczby
Grudzień - kolory i ubrania
Styczeń - szkoła
Luty - dni tygodnia, miesiące, pory roku
Marzec - rodzina, dom
Kwiecień - zakupy
Maj - pogoda.
Praca nad każdym rozdziałem przebiegała w kilku etapach. Najpierw uczniowie przygotowywali obraz. Wykorzystywali program Paint, kliparty z MsOffice, gify z Internetu lub przygotowywali własne obrazki wykorzystując autokształty i strony do tworzenia gifów. Następnie podpisywali każdy obraz. Aby dobrze podpisać przygotowany obraz uczniowie musieli przypomnieć sobie słownictwo z języka angielskiego, utrwalając pisownię polskich słów. Duńskie odpowiedniki przesyłane były w mailach lub przekazywane podczas rozmów z użyciem komunikatora Messenger. Kolejnym etapem było przygotowanie prezentacji poszczególnych obrazków. Początkowo przygotowywane były prezentacje PowerPoint, ale po dwóch miesiącach postanowiono rozszerzyć własne umiejętności i wykorzystywać Windows Movie Maker do przygotowywania filmów z nagranym dźwiękiem (wymową danego wyrazu w trzech językach). Ponadto do każdego rozdziału uczniowie przygotowali zadania, ćwiczenia mające na celu utrwalenie nowego słownictwa, bądź powtórzenie znanego. Uczniowie z polskiej szkoły przygotowali ćwiczenia z języka polskiego lub mieszane z użyciem polskich i angielskich słów, uczniowie z Danii skupiali się na przygotowaniu zadań ze słownictwem duńskim. Następnie uczniowie rozwiązywali te zadania i przesyłali rozwiązania do partnera.
Jednocześnie wszystkie zadania były zbierane przy pomocy prezentacji Power Point. Ponadto z obrazków przygotowano puzzle wykorzystując Jigsaw Maker. Puzzle te pozwały na utrwalanie słownictwa, a przy okazji na zabawę i relaks.
W lutym utworzony został blog do tego projektu. Znajdują się tam zdjęcia uczniów, zadania, filmy, puzzle, czyli efekty wielomiesięcznej pracy.
Ten typowo językowy projekt utrwala nie tylko wiedzę uczniów z zakresu języka polskiego (szczególnie utrwalana była pisownia polskich wyrazów) i angielskiego (pisownia, wymowa), ale wykorzystuje ich wiedzę z zakresu plastyki (każdy uczeń sam decyduje jak przedstawić plastycznie dane słowo), przyrody (widoczne podczas przygotowywania obrazów dotyczących pór roku, miesięcy). Ponadto do nagrania dźwięku wybierani byli uczniowie o dobrej dykcji, dlatego też wszyscy uczniowie dbali i dbają nadal o ćwiczenie płynności, dokładności wymawianych słów. Uczniowie rozwijali także swoje umiejętności komputerowe. Coraz sprawniej wykorzystywali możliwości, jakie daje Paint, Tux Paint, Word, Power Point, Windows Movie Maker, Jigsaw Maker.
Przygotowując słownik uczniowie zobaczyli jak mozolna jest to praca. Opracowując zadania nauczyli się odpowiedzialności za to co i jak napiszą.
Na zakończenie projektu planowane było opublikowanie w wersji książkowej słownika wraz z zadaniami, gdyż nie każdy ma dostęp do Internetu.
Wspólne spotkanie w maju w Danii ujawni wszystkie zalety i wady projektu, ale widząc pracę i zaangażowanie uczniów można mieć pewność, że pomysł projektu był trafny.